10 Kata Amerika yang Tidak Masuk Akal di Inggris Raya

Itu kata dan frase yang membentuk rata-rata Kosakata bahasa Amerika mungkin tampak relatif mudah dipahami oleh mereka yang lahir di Amerika Serikat. Tetapi seni 'berbicara bahasa Amerika' bisa terlihat secara virtual tidak bisa ditembus orang asing . Hal ini terutama berlaku untuk file Inggris , yang versi bahasa Inggrisnya telah disempurnakan selama berabad-abad. Tentu saja, orang Amerika dan Inggris berbagi banyak kata, tetapi tidak setiap satu. Dalam upaya untuk meruntuhkan U.K.-U.S. perbedaan bahasa, kami telah menyusun daftar Kata-kata Amerika yang tidak masuk akal bagi tetangga kita di seberang kolam. (Jangan khawatir, Brits — kami memiliki terjemahan yang berguna agar Anda tidak tersesat sama sekali).



1. Lajang

Undang teman Inggris Anda ke lajang atau bujangan pesta dan mereka mungkin tidak tahu apa yang harus dikemas, ke mana Anda akan pergi, atau bahkan apa yang dirayakan. Alih-alih menggunakan istilah 'lajang' atau 'bujangan' untuk menggambarkan perayaan yang menandai akhir dari seseorang singledom , Orang Inggris lebih suka menyebut calon pengantin pria dan wanita mereka masing-masing 'rusa' dan 'ayam betina'. 'Stag do' adalah pesta bujangan, sedangkan 'hen do' setara dengan perempuan, menurut BBC .

Contoh: 'Sebelum Anda menikah , Aku akan mengadakan pesta lajang yang epik untukmu! '



2. Buck

Amerikanisme ini, digunakan sebagai pengganti kata ' dolar , 'bukan yang mungkin Anda dengar di seberang kolam. Hal ini sebagian besar disebabkan oleh fakta bahwa 'uang' hanya mengacu Mata uang Amerika Serikat , bukan pound Inggris.



Contoh: 'Bisakah Anda meminjami saya uang untuk mesin penjual otomatis? Saya tidak punya uang tunai untuk saya. '



3. Cleat

Alih-alih mengacu pada atletik sepatu dengan paku di sol sebagai 'cleat', Anda akan jauh lebih mungkin mendengar panggilan orang Inggris sepak bola atau sepatu rugby hanya 'sepatu bola' dan 'sepatu rugby'. Satu-satunya saat Anda mungkin mendengar orang Inggris menggunakan kata ini? Jika mengacu pada paku itu sendiri, bukan sepasang sepatu secara keseluruhan.

apa arti mimpi tersesat

Contoh: 'Pelatih tidak akan membiarkan Anda di lapangan kecuali Anda memakai cleat Anda.'

4. Broil

Di Amerika, memanggang makanan mengacu pada memaparkannya ke panas langsung dan intens. Bagi orang Inggris, tindakan yang sama ini biasanya disebut ' memanggang . ' Anda dapat melihat di mana letak kebingungannya.



Contoh: 'Untuk makan malam malam ini, saya pikir saya akan memanggang salmon. '

5. Druthers

Amerikanisme ini berasal dari kata 'lebih suka', dan mengacu pada preferensi seseorang dalam suatu masalah. Menurut BBC, kebanyakan orang Inggris mungkin tidak tahu bagaimana memasukkan ini kata konyol dalam sebuah kalimat.

Contoh: 'Jika saya punya druthers, saya akan makan sepotong kue besar sekarang.'

6. Kenormalan

Meskipun ada istilah yang setara di Inggris, sufiks di sini berbeda. Orang Inggris menggunakan 'normalitas' alih-alih 'kenormalan,' dan mereka menganggap alternatif aneh orang Amerika yang terakhir.

Contoh: 'Setelah begitu banyak pergolakan dalam hidup saya, saya hanya ingin sedikit keadaan normal.'

7. Carpetbagger

Kata ini ditemukan oleh orang Amerika untuk menggambarkan orang Utara yang oportunistik yang pindah ke Selatan setelah Perang Saudara. Berabad-abad kemudian, istilah itu masih unik di Amerika , dapat merujuk pada 'bukan penduduk atau penduduk baru yang mencari keuntungan pribadi dari suatu daerah seringkali dengan mencampuri bisnis atau politiknya,' menurut Merriam-Webster . Tapi bagi orang Inggris, kata 'carpetbagger' hanya menimbulkan kebingungan.

Contoh: 'Senator baru itu tampaknya orang luar dan pembuat karpet.'

8. Arugula

Berdasarkan Makanan & Anggur majalah , para imigran Italia selatan ke Amerika Serikat pada abad ke-19 dan ke-20 memberi orang Amerika kata 'arugula' untuk menggambarkan warna hijau rindang ini. Namun, Anda tidak akan menemukan kata di menu di Inggris, di mana 'roket' (berasal dari 'roquette' Prancis) digunakan sebagai gantinya.

Contoh: 'Bisakah Anda menambahkan sedikit arugula ke dalam salad?'

9. Backhoe

Bagi orang Amerika, backhoe adalah mesin penggali yang terdiri dari ember penggali di ujung lengan yang diartikulasikan dua bagian yang biasanya digunakan untuk memindahkan material dalam jumlah besar, seperti tanah atau batu. Tetapi jika Anda mengucapkan kata ini dalam bahasa Inggris, jangan heran jika orang dibiarkan menggaruk-garuk kepala. Menurut Brits, seseorang harus menyebut alat penggali sebagai 'penggali.' (Kalau dipikir-pikir, mereka mungkin tertarik pada sesuatu…)

Contoh: 'Kami akan menggunakan backhoe untuk menggali lokasi konstruksi.'

10. Trotoar

Setiap orang Amerika tahu bahwa trotoar adalah area beraspal di sepanjang jalan untuk pejalan kaki. Namun, di Inggris Raya, 'trotoar' tidak berarti apa-apa. Bagi orang Inggris, area ini disebut 'trotoar'.

cara terlihat bagus di usia 40-an

Contoh: 'Di New York City, Anda akan mendapatkan banyak penampilan kotor mengendarai sepeda Anda di trotoar. '

Dan untuk lebih banyak hal sehari-hari yang membingungkan orang di luar Amerika, inilah dia 30 Hal yang Dilakukan Orang Amerika Yang Menurut Orang Asing Sangat Aneh .

Untuk menemukan rahasia yang lebih menakjubkan tentang menjalani hidup terbaik Anda, klik disini untuk mengikuti kami di Instagram!

Pesan Populer