27 Merek Terkenal Amerika Yang Memiliki Nama Berbeda di Luar Negeri

Orang Amerika di luar negeri harus menghadapi banyak hal. Seolah hambatan bahasa dan perbedaan budaya Jangan bikin travelling ke luar negeri cukup sulit, ada juga fakta bahwa banyak sekali produk favorit kita yang punya nama berbeda di luar negeri. Jika Anda orang Amerika yang sedang berlibur di Australia, misalnya, maka satu-satunya tempat Anda akan menemukan Burger King Whopper adalah di Hungry Jack's. Dan jika Anda ingin membeli cokelat Dove saat berada di Inggris, Anda harus mencari batang Galaxy. Untuk membantu Anda memahami semuanya, kami telah mengumpulkan daftar merek populer dengan nama berbeda di luar negeri. Jadi buka sekaleng Coca-Cola Light dan mulailah membaca!



1 Cool Ranch Doritos (Amerika Serikat) = Cool American Doritos (Eropa)

Doritos Cool American {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Reddit / p0laroids

makna spiritual dari salju

Jika Anda meminta Cool Ranch Doritos di sebagian besar wilayah Eropa, Anda akan disambut dengan tatapan kosong daripada sekantong keripik. Karena orang-orang di luar A.S. tidak benar-benar tahu apa itu ranch dressing, keripik yang kita kenal sebagai Cool Ranch Doritos dijual sebagai Cool American Doritos dan terkadang bahkan Cool Original Doritos di seberang kolam.



2 KFC (Amerika Serikat) = PFK (Quebec)

PFK / KFC di Quebec {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Shutterstock



Di sebagian besar dunia, Kentucky Fried Chicken adalah Kentucky Fried Chicken. Namun, Quebec, Kanada, adalah cerita lain. Di provinsi yang sebagian besar menggunakan bahasa Prancis, piagam mensyaratkan nama semua bisnis dalam bahasa Prancis — dan untuk mematuhi undang-undang ini, KFC mengubah namanya menjadi PFK — atau Poulet Frit Kentucky — saat membuka waralaba di sana.



3 Lay's (Amerika Serikat) = Pejalan kaki (Inggris)

Pejalan

Amazon

Pejalan kaki telah lama menjadi makanan ringan favorit di kalangan pecinta crisp di Inggris Raya. Jadi, ketika pemilik Lay, PepisoCo, mengakuisisi perusahaan tersebut pada tahun 1989, mereka memutuskan untuk tetap menggunakan nama Walkers dan menandainya kembali dengan logo Lay daripada mengubahnya menjadi merek Lay sama sekali, mengingat loyalitas untuk Walkers sudah ada. Selain dari nama dan sajian rasa, kedua keripik tersebut pada dasarnya sama.

4 Axe (Amerika Serikat) = Lynx (Australia)

Lynx / Axe {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Perusahaan Boots



Axe awalnya diluncurkan oleh perusahaan Unilever di Prancis pada tahun 1983. Namun, ketika perusahaan tersebut mencoba memperluas lini produk bodinya ke area lain, hal itu mengalami beberapa masalah. Ternyata, namanya Sumbu sudah memiliki merek dagang di Inggris, Irlandia, Australia, dan Cina, sehingga Unilever harus mengubah merek menjadi Lynx di area ini untuk memperluas.

5 Smarties (Amerika Serikat) = Roket (Kanada)

Permen Smarties / Rockets {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Flickr / Danielle Scott

Di Kanada, permen berkapur yang kami sebut Smarties dikenal sebagai Rockets. Sejak Kanada sudah memiliki Smarties lainnya , Perusahaan Permen Smarties memutuskan untuk mengubah nama produk Kanada untuk menghindari kebingungan.

6 TJ Maxx (Amerika Serikat) = TK Maxx (Eropa)

T.K. Maxx adalah T.J. Maxx di Inggris Raya {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Shutterstock

TK Maxx hanya TJ Maxx, tapi Inggris. Perusahaan induk toko diskon, TJX Companies, memilih untuk mengubah nama toko di Eropa agar tidak tertukar dengan pengecer Inggris T. J. Hughes.

7 Mr. Clean (Amerika Serikat) = Meister Proper (Jerman)

Produk Tuan Jerman Bersih {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

eBay

Pembersih serba guna, Mr. Clean, tidak memiliki nama yang berbeda di negara lain. Sebaliknya, Procter & Gamble menjual produknya di negara lain dengan nama yang diterjemahkan ke dalam bahasa lokal. Di Jerman, misalnya, produk pembersih disebut Meister Proper. Dan di Albania, Italia, dan Malta, Anda akan menemukannya dengan nama Mastro Lindo. Satu-satunya tempat di mana aturan ini tidak berlaku adalah di Inggris dan Irlandia di negara-negara ini, nama Tn. Clean sudah bermerek dagang dan oleh karena itu produknya sekarang dikenal sebagai Flash . Dan lain kali Anda melakukan perjalanan ke luar Amerika Serikat, pastikan untuk menghindari ikut serta secara tidak sengaja 30 Kesalahan Budaya Terbesar yang Dilakukan Orang Amerika di Luar Negeri .

musisi yang berhasil setelah 40

8 Dove (Amerika Serikat) = Galaxy (Inggris Raya)

Galaxy Chocolate adalah Dove {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Amazon

Fakta bahwa cokelat Dove dijual sebagai Galaxy di Inggris, sekali lagi, karena pengenalan merek. Ketika perusahaan induk Dove, Mars, mengakuisisi merek Galaxy pada tahun 1986, mereka memilih untuk mempertahankan nama Galaxy yang terkenal dan sedikit mengubah kemasannya daripada mengubahnya menjadi Dove sepenuhnya dalam upaya mempertahankan basis pelanggan yang taat.

9 Burger King (Amerika Serikat) = Hungry Jack's (Australia)

Jack Lapar

Wikimedia Commons

Ketika Burger King memutuskan untuk berekspansi ke pasar makanan cepat saji Australia, itu mengalami sedikit masalah. Meskipun perusahaan itu memiliki nama ikonik bermerek dagang di Amerika Serikat, hal yang sama tidak dapat dikatakan tentang Australia, di mana perusahaan lain memiliki merek dagang ke nama.

Karena Burger King tidak dapat melakukan waralaba dengan namanya sendiri di negara ini, Burger King malah menyediakan franchisee Australia Jack Cowin dengan daftar kemungkinan nama alternatif yang Burger King, dan perusahaan induknya Pillsbury, melakukan memiliki merek dagang dari produk sebelumnya. Dari daftar itu, Cowin memilih Hungry Jack, nama campuran pancake Pillsbury, dan Australian Burger Kings dikenal sebagai Hungry Jack's sejak saat itu.

10 DiGiorno (Amerika Serikat) = Delissio (Kanada)

Delissio Pizza {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Bersarang

Ini bukan pengiriman, ini DiGiorno! Bukan di Kanada. Di sana, DiGiorno sebenarnya disebut Delissio, dan sudah ada sejak tahun 90-an.

11 Cocoa Krispies (Amerika Serikat) = Coco Pops (Inggris Raya)

Coco Pops {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Amazon

Apa yang orang Amerika kenal sebagai Cocoa Krispies dikenal sebagai Choco Krispis di Meksiko dan Kosta Rika, Coco Pops di Inggris dan Denmark, dan Choco Krispies di Portugal, Spanyol, dan Jerman. Sereal tersebut bahkan memiliki maskot yang berbeda tergantung di mana Anda berada sementara Snap, Crackle, dan Pop menghiasi kotak American Cocoa Krispies, Anda akan menemukan Coco si Monyet dan teman-teman di kotak sereal di tempat lain.

bagaimana Anda tahu ketika seorang pria benar-benar menyukai Anda?

12 Milky Way (Amerika Serikat) = Mars Bar (Di Tempat Lain)

Bar Mars {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Shutterstock

Meskipun Anda akan menemukan Bima Sakti di toko-toko di luar Amerika Serikat, itu bukan batang cokelat yang sama yang dijual di Amerika. Sebaliknya, jika Anda ingin merasakan rasa cokelat manis dari Milky Way Amerika di luar negeri, Anda pasti ingin membeli Mars bar. Meskipun versi ini tidak memiliki topping karamel dan memiliki pusat nougat yang lebih ringan, ini adalah yang paling dekat dengan Bima Sakti Amerika yang dimiliki negara lain.

13 Olay (Amerika Serikat) = Olaz (Jerman)

Krim Olaz {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Olaz

Di sebagian besar negara, Anda akan melihat produk Olay dipasarkan dengan nama tersebut Peristiwa . Namun, di negara-negara berbahasa Jerman serta di Belanda, Italia, dan Belgia, merek tersebut menggunakan Olaz. Dan tidak satu pun dari nama-nama ini yang merupakan pendiri perusahaan Graham Wulff ada dalam pikirannya ketika dia membuat serum merah muda pertama merek, dia sengaja memasarkannya dengan nama Oil of Olay.

14 Vaseline (Amerika Serikat) = Vasenol (Spanyol)

Vasenol {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Jumbo

Dalam beberapa bahasa, kata Vaseline sangat identik dengan petroleum jelly, meskipun sebenarnya itu adalah sebuah merek. Namun, jika Anda meminta seseorang di negara berbahasa Spanyol atau Portugis untuk meminum Vaseline, mereka mungkin tidak tahu persis apa yang Anda minta. Itu karena di area ini, produk Unilever disebut Vasenol, dan 'Vaseline' hanyalah produk generik.

15 Good Humor (Amerika Serikat) = Wall's (Inggris Raya)

Dinding

Dinding

Di seluruh dunia, Anda dapat dengan mudah mengenali file Heartbrand Anak perusahaan Unilever dengan logo hatinya bergantung pada nama camilan manis, bagaimanapun, dan Anda akan kurang beruntung. Merek tersebut memiliki begitu banyak nama berbeda yang, sejujurnya, diragukan bahwa CEO-nya sendiri telah mengingat semuanya. Di Amerika Serikat, Humor yang Baik di Asia, Dinding Kwality di Bolivia, Breslers di Meksiko, Holanda di Inggris, Dinding dan Filipina, Selecta. Dan untuk mempelajari lebih lanjut tentang logo lain yang dapat dikenali, berikut ini 30 Pesan Rahasia Tersembunyi di Logo Populer .

16 Dannon (Amerika Serikat) = Danone (Everywhere Else)

Yogurt Danone / Dannon {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Danone

Meskipun Dannon adalah merek yang dikenal orang Amerika, sebenarnya itu bukan nama asli dari perusahaan produk makanan yang terkenal dengan yogurt kentalnya. Sebaliknya, perusahaan Prancis Dannon dikenal sebagai Danone bagi sebagian besar dunia yang hanya membuat keputusan untuk menyebut dirinya sendiri Danon di Amerika untuk menghindari kebingungan pengucapan . Dan karena pengucapan terlalu subyektif, inilah dia 30 Kata yang Diucapkan Secara Berbeda di Seluruh Negeri .

17 3 Musketeers (Amerika Serikat) = Bima Sakti (Di Mana Saja)

Milky Way adalah 3 Musketeer di Inggris Raya {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Amazon

Permen Eropa membingungkan. Meskipun batang coklat ini disebut Bima Sakti, sebenarnya paling mirip dengan batang 3 Musketeers — dan untuk semua maksud dan tujuan, Bima Sakti di Inggris setara di luar negeri dengan batang 3 Musketeers di Amerika Serikat.

apa artinya jika kamu bermimpi tentang laba-laba

18 Exxon (Amerika Serikat) = Esso (Di Mana Saja)

SPBU Esso {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Wikimedia Commons

Meskipun orang Amerika mungkin mengenal Exxon sebagai nama utama pom bensin, bukan itu yang disebut oleh orang lain di dunia. Secara global, stasiun pengisian bahan bakar sebenarnya dikenal sebagai Esso atau Mobil, hanya di Amerika Anda akan pernah melihat tanda untuk Exxon di mana saja.

19 Budweiser (Amerika Utara) = Bud (Eropa)

Budweiser / Bud Beer {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Wikimedia Commons

Budweiser Budvar dan Anheuser-Busch InBev telah terlibat dalam sengketa hukum atas hak atas nama Budweiser selama lebih dari satu abad. Seperti berdiri, perusahaan lama saat ini memegang hak atas nama di sebagian besar Eropa sementara yang terakhir memiliki hak atas nama di Amerika Utara. Karena itu, bir Budweiser yang ditemukan di Amerika Utara dijual di sebagian besar Eropa sebagai Bud sedangkan Budweiser yang ditemukan di Eropa dijual di Amerika Utara sebagai Czechvar.

20 Selalu (Amerika Serikat) = Berbisik (Jepang)

Bisikan / Selalu Maxi Pads {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Amazon

Merek Always tidak selalu dijual dengan nama itu. Sebaliknya, ia juga menggunakan nama Whisper, Lines, Orkid, Evax, dan Ausonia, tergantung di mana Anda berbelanja pembalut wanita.

21 Downy (Amerika Serikat) = Lenor (Eropa)

Lenor Laundry Detergent {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Ocado

Meskipun Downy berusaha untuk membuat dirinya dikenal dengan nama Amerika di pasar Eropa pada akhir tahun 90-an, ia dengan cepat membuang upaya tersebut dan akhirnya memilih untuk tetap menggunakan nama Lenor . Karena Lenor sudah menjadi nama yang dikenal dalam perlengkapan pembersih di Eropa, lebih masuk akal bagi merek tersebut untuk mempertahankan nama tersebut di benua sambil melanjutkan upaya Downy-nya di Amerika Serikat.

22 Hellmann's (Amerika Serikat) = Makanan Terbaik (Asia)

Makanan Terbaik Mayo {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Walmart

Hellmann's dan Best Foods adalah nama yang berbeda untuk mayones yang sama. Di beberapa bagian Amerika Serikat, Inggris Raya, Amerika Latin, Eropa, Australia, Timur Tengah, Kanada, dan Afrika Selatan, Anda akan menemukan Hellmann di rak supermarket di Asia, Australia, Selandia Baru, dan bagian lain Amerika Serikat. Serikat, Anda akan menemukan Makanan Terbaik di lorong bumbu. Dan untuk tips berbelanja makanan yang akan menghemat uang Anda, berikut ini 15 Kesalahan Belanja Bahan Makanan yang Membunuh Dompet Anda .

23 Kraft Mac & Cheese (Amerika Serikat) = Makan Malam Kraft (Kanada)

Makan Malam Kraft {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Walmart

Dahulu kala, Kraft Mac & Cheese disebut Kraft Dinner di seluruh dunia. Namun, easy mac akhirnya berganti nama menjadi Kraft Mac & Cheese di Amerika Serikat dan Cheesy Pasta di Inggris, meskipun tetap Kraft Dinner di Kanada.

24 Dr. Oetker (Amerika Serikat) = Cameo (Italia)

Cameo Frozen Pizza {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Amazon

Alasan mengapa Dr. Oetker menggunakan Cameo di Italia sebenarnya cukup sederhana. Beberapa dekade setelah merek tersebut meluas ke negara itu, diputuskan bahwa ia membutuhkan nama yang lebih Italia yang lebih mudah keluar dari lidah, dan dengan demikian lahirlah Cameo.

25 Diet Coke (Amerika Serikat) = Coca-Cola Light ('Negara Tertentu')

Coca Cola Light {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Carrefour

Di beberapa tempat di luar Amerika Serikat, Anda harus memesan Coca-Cola Light jika ingin Diet Coke. Sebagai perusahaan menjelaskan di situs mereka , ia memutuskan untuk membuat perubahan nominal ketika menyadari bahwa 'di negara-negara tertentu, istilah' diet 'tidak digunakan untuk mendeskripsikan makanan rendah kalori dan minuman. '

26 Starburst (Amerika Serikat) = Opal Fruits (Inggris)

Buah Starburst / Opal {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Wikimedia Commons

dikirim dari iphone saya mohon maaf

Ketika Starbursts pertama kali dibuat di Inggris Raya pada tahun 1960, mereka dijual dengan nama Opal Fruits. Ketika permen dibawa ke Amerika Serikat pada tahun 1967, namanya diubah menjadi Starburst — namun, itu tetap menjadi Opal Fruits di Inggris dan Irlandia sampai tahun 1998, ketika perusahaan akhirnya memutuskan untuk memberikan permen yang berair itu nama tunggal di seluruh dunia. Dan, seperti yang sudah Anda ketahui, nama Starbursts menang.

27 Toyota Highlander (Amerika Serikat) = Toyota Kluger (Jepang)

Toyota Kluger {Merek dengan Nama Berbeda di Luar Negeri}

Toyota

Toyota Highlander tidak disebut Toyota Highlander di Australia dan Jepang. Karena Hyundai Highlander sudah ada di negara-negara tersebut, maka SUV crossover tersebut dijuluki sebagai Toyota Kluger , dinamai menurut kata dalam bahasa Jerman untuk pandai atau bijak. Dan untuk fakta menarik lainnya tentang moniker perusahaan, berikut ini 25 Nama Depan yang Lucu untuk Merek Favorit Anda .

Untuk menemukan rahasia yang lebih menakjubkan tentang menjalani hidup terbaik Anda, klik disini untuk mengikuti kami di Instagram!

Pesan Populer